Задавался я
тут вопросами о взаимодействии Свидетелей Иеговы с австралийскими аборигенами и эсперантистами.
И так они меня затронули, что я даже на форумах хотел найти ответ, но не удалось.
Однако искомые ответы пришли сами в мой ЖЖ в виде комментариев
gufido.
Считаю необходимым привести их тут полностью (с парой своих незначительных добавлений в косых скобках):
1)по поводу изданий СИ на эсперанто:
На эсперанто были выпущены 2 книги: "Миллионы ныне живущих никогда не умрут" (перевёл Каарло Хартева в 1922, он распространял эту книгу в Хельсинки, Будапеште и Москве) и "Где находятся умершие". /о нем упоминается и в довольно куцей статье эсперантистской \Википедии о СИ/
В настоящее время перевод литературы на эсперанто не производится, поскольку считается, что благая весть должна достичь их сердец людей, будучи проповедуема на их родном языке. А, насколько мне известно, эсперанто является родным только для 2 тыс. человек (кроме того, большинство из них билингвы).
2)по поводу перевода Библии автором эсперанто Л. Заменгофом:
Что касается перевода Заменгофа, то, на мой взгляд, он неплох. Хотя есть в нём некоторые недостатки. Нпример, тетраграмматон ЙГВГ везде передан не как Jehovo (или Jahveo), чтобы было бы логично, так как имена принято не переводить, а транслитерировать. Вместо этого Заменгоф последовал гугенотской традиции и перевёл это выражением la Eternulo/"Вечный"/. Хотя Иегова скорее переводится как la Estiganto/Тот, кто делает существующим"/.
Другой недостаток. Заменгоф следует западноевропейской традиции и переводит ho theos не как la Dio (что было бы логично), а как Dio без артикля /не знал о таком
действительно странном факте/.
3)по поводу австралийский аборигенов
К примеру:
"В Пинджелли было образовано собрание, и вначале оно состояло в основном из аборигенов. Нам пришлось учить многих из них читать и писать. В те ранние годы к ним относились с большими предрассудками, но постепенно жители города начали уважать Свидетелей Иеговы-аборигенов за их чистый образ жизни и за то, что они граждане, заслуживающие доверия".
(МЭРИ УИЛЛИС. Поддерживаемая Богом, который не может лгать //Сторожевая башня 1994 1.5. с. 30)
"В Джилкмингане, что 450 километров южнее Дарвина, мы встречаем маленькую группу аборигенов. В течение ряда лет это селение аборигенов считали селением Свидетелей Иеговы – так много человек регулярно присутствовало на конгрессах, хотя ни один из них не был крещен. Селение заметно выделяется своей чистотой. Замечательно, что некоторые из этого селения твердо встали на сторону истины и крестились. Они были первыми из числа не живущих в городе аборигенов, кто поступил подобным образом. Со стороны этих кротких людей требуется настоящее мужество и упование на святой дух Иеговы, чтобы порвать с вековыми традициями и связанными со спиритизмом ритуалами, которые практикуются среди их соплеменников".
(Проповедование в стране контрастов //Сторожевая башня 1993 15.10. с. 26)
А в Пробудитесь! от 22.08.1998 с. 12 была опубликована автобиография аборигенки Дороти Коннелли "Я смогу любить землю вечно".
Там такие сведения о СИ из Австралии:
"По всей Австралии разбросаны еще примерно 20 таких аборигенных групп. Кроме того, собрания аборигенов образованы в Аделаиде, Кэрнсе, Ипсуиче, Перте и Таунсвилле. Всего в этих группах и собраниях примерно 500 человек, в том числе и некоторые члены моей семьи".
Почему нет на иллюстрациях? Видимо, по причине относительной их малочисленности.