polenadisto: (bat)
[personal profile] polenadisto
Как-то повезло мне в уходящем году в плане славянских языков. В поездке в Белоруссию (восточнославянскую, то бишь) плотно столкнулся с польским (западнославянским), а потом еще и в Хорватию сгонял (где, как известно, на южнославянском говорят).

Первое впечатление от хорватского - это "церковнославянизмы", таковыми не являющиеся. Просто общие южнославянские корни (в смысле генеалогии, а не морфемы) лезут: тут и неполногласие в полный рост, и всякие "есени" и "ютры". А потом прислушаться - еще и окончания вылезают. Я-то вообще церковнославянский не знаю, только как-то преподавал его (разъяснял учебник одной своей подруге, подрабатывавшей регентом) - но характерные падежные формы мой мозг таки выхватывал.
Язык от русского довольно далёк, польский мне показался более понятным. В итоге я жадно вглядывался в вывески и граффити на стенах за ради кайфа осознания смысла в тексте на другом, неученном языке.

С книгами, конечно, чуть попроще - есть время вдуматься, да и объем текста больше, дает материал. В итоге мне там надарили всякого (и сам одну книжечку прикупил) - буду по мере сил осваивать.

Еще, конечно же, меня интересовали взаимоотношения хорватского и сербского, который еще четверть века назад звался "сербско-хорватским". В Белграде, где мы тоже коротко были, видно наступление латиницы. А в Загребе видел на стене надпись "языковой войны": "VUKOVAR, A NE BykoBap". При этом в загребских книжных редко-редко, но попадаются сербские кириллические книжки, и сербскую кириллицу там даже молодые понимают. Вообще хорваты мне говорили, что наиболее непонятный из югославских языков для них - словенский. Ну, это если про литературные нормы. Так-то в самом хорватском аж три диалекта (на страну с 4,5 миллионами - но это вообще-то не очень удивительная ситуация для мира), не всегда взаимопонимаемые. Кстати, очень интересны названия этих наречий (диалектов): штокавское, кайкавское и чакавского - они происходят от местоимения "что" в них (соответственно "što", "kaj" и "ča".
И еще одно замечание. Со времен распада Югославии сербский и хорватский начали "усиливать" репродуктивную изоляцию. Так вот: названия военных званий в хорватском - славянские, а в сербском - западные.

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 07:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios