Sak Nik Ik'aal Huu'n
Apr. 3rd, 2016 06:11 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Мэйдены вроде бы уже не в том возрасте, чтоб удивлять, выпуская годный альбом за годным, но - они смогли! Пусть и не совсем в музыке. Но то, как они заморочились с переводом названий песен на иероглифический майя, живо напомнило мне мои собственные мечты о разноязыком творчестве. Ведь распиши они скмолет хоть стилизациями, хоть просто нахватанными откуда-то картинками иероглифов, им бы особо никто и не предъявил ничего, по большому счету - но они сделали всё так, как дОлжно! На концерт их, правда, не попаду, ну да не важно - воспоминания о презентации предыдущего альбома в Питере еще сильны.
Оригинал взят у
maoist в Sak Nik Ik'aal Huu'n
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Как мы знаем, легендарная рок-группа Iron Maiden отправилась в мировой тур со своим 16 студийным альбомом The Book of Souls. К 26 июня она доберется до Москвы.

А вот баннер тура

Но это оказались цветочки. Гораздо более фантастическая вещь - это Боинг-747, на котором отправились музыканты.
Его хвост украшен иероглифами майя!



Дизайн иероглифической части был выполнен Саймоном Мартином из Университета Пеннсильвании, одним из лучших специалистов по истории и иероглифике майя. Он перевел на иероглифический майя название альбома и названия композиций, некоторые из которых и украсили самолет.
Iron Maiden's gonna get you, no matter how far!
А вот баннер тура

Но это оказались цветочки. Гораздо более фантастическая вещь - это Боинг-747, на котором отправились музыканты.
Его хвост украшен иероглифами майя!



Дизайн иероглифической части был выполнен Саймоном Мартином из Университета Пеннсильвании, одним из лучших специалистов по истории и иероглифике майя. Он перевел на иероглифический майя название альбома и названия композиций, некоторые из которых и украсили самолет.
Iron Maiden's gonna get you, no matter how far!