polenadisto: (Eristalis)
[personal profile] polenadisto
Итак, сегодня прошел десятый Московский фестиваль языков. Дело было в РГГУ - и, насколько я помню, действо сие там уже бывало.
Я там уже почти "завсегдатай" - так вот и не вспомню, когда первый раз там был. Хотя не с самого первого и даже не с десятого. За это время самое заметное организуемое эсперантистами событие в Москве выросло не только количественно (как по мне, давно напрашивается сделать его двухдневным - но, думаю, организационные издержки все еще слишком велики), но и качественно - в нем теперь принимают участие и наши "публичные" лингвисты.

Но при этом для каждого посетителя раз на раз не приходится - бывают и откровенно провальные презентации, бывают и прямо-таки вдохновляющие. И заранее не всегда можно понять, чего там ждать. Но в этот раз мне, я считаю, очень повезло - траектория шла почти что без спадов. Итак, что же там было?

1. Кокни. Всегда было "западло" ходить на всякие английские и немецкие с французскими. Но тут - не просто английский, а чуть ли не самый знаменитый его извод - диалект восточного Лондона кокни. Почти все слышали о том, что такой есть, суть его знают уже существенно меньше. Мне он в последнее время запал в мозг тем, что гортанная смычка в моем учебнике египетского языка объяснялась как раз через кокни. Теперь я знаю гораздо больше о его фонетике (например, в каких именно случаях там гортанная смычка возникает) - рассказ был весьма доходчивый, с примерами и упражнениями. Про еще одну его особенность - рифмованные метафоры - так до конца сказать нельзя. То есть презентаторы сделали все возможное, но мне как-то тяжко осознать это. Надо переварить еще. Весьма поучительной оказалась и история кокни, с заходом в будущее даже (не жилец он, несмотря даже на то, что стал культивироваться во имя восточнолондонской идентичности).


2. Лекция "Загадки грамматического рода". Собственно, лекция про самую ненавистную мне грамматическую категорию - род. Ну, или шире именные классы (в лекции различий не делалось - в конце концов, суть одна и та же, дело в традициях индоевропеистики и африканистики). Выяснилось, что есть языки, где отнесение слов к роду устроено гораздо логичнее и понятнее, чем во всех известных до этого мне. Многое я вроде как знал даже, но в лекции все было разложено по полочкам. Вот что новое было - это про механизмы утрат и обретений родов. Но там надо б еще получше разобраться


3. Лекция о реформе русской орфографии и пунктуации 1964 годаю Лекцию читала свежая кандидат наук, диссер которой как раз реформе и посвящен (автореферат точно прочитаю!). Я вот об этой реформе очень-очень вскользь знал, она у меня даже смешалась с реформой 1956. А разница-то велика: хотя бы в том, что реформа 1956 состоялась, а 1964 - нет. Но проект был весьма любопытный, хотя и радикальный (что, в частности, и повлияло на его судьбу) - чего стоит одна отмена буквы "ъ" (а ведь аргументация весьма убедительная). Сама идея систематизации русской орфографии и пунктуации (а вовсе не "упрощения" как самоцели, как часто считается) мне, вообще говоря, близка, если скрепя сердце задуматься о том, что реформа неизбежна. Не так все это страшно, когда сам учишь родной язык, чем когда учишь ему бразильских коллег. Забавно было: лектор сказала, что наверняка все держали в руках Розенталя, но мало кто держал свод правил 1956. А вот я - наоборот!!! Свод правил я даже прочёл.


4. Африкаанс. Вот это было презентация языка как она в мире идей Платона: с розданными листочками, с кратким рассказаом об истории, фонетике, грамматике, синтаксисе, и чтоб еше послушать запись живой речи. И выйти с осознанием, что теперь этот язык тебе - не просто название, а уже даже что-то, о чем можно с горящими глазами рассказывать друзьям и знакомым. Самый молодой из германских языков (официальный статус языка получил в 1909), потомок нидерландского, с которым я знаком не понаслышке, на слух для меня отличается большей "мягкостью" - в отличие от европейского предка, нет ощущения, что говорящий в тебя сейчас смачно плюнет (у африканеров есть даже звук [г]!). Еще позабавил рассказ о большом количестве модальных частиц, значение части из которых не знакомо ни лингвистам, ни носителям. Ну и распространенность уменьшительно-ласкательных там зашкаливающая: в официальном письме вполне могут писать, что члены правительствичка обращаются к президентику с просьбочкой.


5. Лекция про языки Африки После презентации самого европейского из африканских языков я пошел на лекцию о "коренных" языках прародины человечества, дабы опять же уяснить и уложить разрозненные знания. В итоге - увы! не вышло. Там было много технических проблем, и лекция для рассказчицы началась внезапно (надо ей поработать над мастерством стендап-лектора). В итоге ничего дополнительно не уложил, кроме того, что и так лежало, да еще парочку новых фактов вызнал


6. Лекция "Что нас раздражает в русском языке?"Лекцию читал как раз один из наших "публичных" лингвистов - Борис Иомдин. Была она про популярную в определенных кругах тему языковых изменений (я ею интересовался еще до того, как она стала мейнстримом;-), вернее, про их восприятие носителями. Собственно, это был скорее семинар, потому что в основном рассказчик спрашивал, слышал ли кто какую форму, употребляет ли сам, и кого она раздражает. И рассказывал, как за последние годы меняется доля отвечающих "да" на эти вопросы в каждом конкретном случае. Прямо вот чего-то теоретически нового я не узнал, но было много любопытных фактов, вроде того, с какого года фиксируются формы "фотик" или "вел". Еще запомнилось, что знакомое мне по украинскому слово "файно" хорошо в начале ХХ века было частью блатного жаргона.


7. Бразильский португальский.Ну, увидев, что будет моего самого любимого романского языка, я не мог не посетить ее. А мне ведь именно бразильский вариант нравится более всего. Благо Бразилия стоит на первом месте среди стран мира по числу носителей португальского (кстати, Португалия - только на третьем, вот что демографический переход делает!) Презентация очень хорошо была сделана - хотя самые интересности при рассказе о бразильском португальском всплывают при сравнении с европейским, презентатор, не уходя от этого сравнения, не ушла и в просто рассказ о разных вариантах португальского. Кстати, этой презентацией были уложены последние кирпичики в мое здание бразильской фонетики - надо будет на коллеге Перейре проверить, как оно усвоено. Теперь я даже знаю, какие есть хорошие самоучители именно бразильского португальского.


А на финальном концерте не могу не отметить группу (российскую), исполняющую традиционную музыку регионов Франции и пламенную речь о том, что в споре французского и итальянского за право считаться самым красивым языком должен победить немецкий (я опять же давно об этом говорю!)

Я уже так сжился с фестивалями языков, что они кажутся уже чем-то неминуемым, как летняя практика на ЗБС. Неминуемым - и ожидаемым.
Тут, может, никто из адресатов и не увидит, но - огромное спасибо всем организаторам!

P.S. Кстати, мой биофаковский лингвоклуб Pacan' тоже бы не состоялся в том всем нравящемся виде, если бы не фестивали языков.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 04:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios